Une chartreuse est rénovée tout en modifiant fondamentalement son organisation. Les fonctions initiales sont inversées. Les espaces de vie sont implantés à l’étage pour profiter des vues et de la terrasse ensoleillée et les espaces de nuit trouvent leur place au niveau de la cour. L’entrée se fait directement à l’étage en passant par la terrasse. Les volumes rajoutés au fil du temps de façon brutale sont revêtus de bois lasuré noir, cherchant à s’effacer pour mettre en valeur le corps du bâti ancien. Accompagnant ce processus, la cour privative est largement plantée pour créer une respiration dans cet îlot très minéral et participer à la gestion naturelle des vis à vis.
A “Chartreuse” is a renovated while fundamentally changing its organization. The initial functions are reversed. The living areas are located on the first floor to enjoy the views and the sun terrace and the spaces at night find their place at the court. The entrance is directly upstairs through the terrace. Volumes added over time abruptly are coated wood stained black, seeking to make clear the body of old buildings in value. Accompanying this process, the private courtyard is widely planted to create a breath in this very mineral island and participate in the management of natural opposite.