Situé directement sur le boulevard Charest, le rez-de-chaussée commercial attenant à l’artère principale profite d’un emplacement optimal. Au toit du volume principale, des terrasses individuelles offrent à chaque logement un espace à personnaliser. À l’arrière, le gabarit est réduit en réponse au bâti résidentiel du quartier et aux étages inférieurs se trouvent des maisons de ville dont la silhouette se devine par les extrusions et les creux qui animent la façade. La fenestration est traitée de façon ludique, presqu’aléatoire et est encadrée par la structure, évoquée par les sections de briques continues sur les étages et qui marquent les niveaux. Au coin tronqué, la signalétique établit l’entrée des logements par le hall spacieux qui abrite la rampe d’accès universel. La nuit tombée, les panneaux phosphorescents ponctuent le bâtiment et se joignent à l’éclairage urbain au rythme de la circulation environnante.
/
Located directly on boulevard Charest, the commercial first floor adjoining the main artery enjoys an optimal location. On the roof of the main volume, individual terraces offer each dwelling a space to personalize. At the rear, the template is reduced in response to the neighborhood's residential buildings, and the lower floors feature townhouses whose silhouette is revealed by the extrusions and recesses that enliven the façade. The fenestration is treated in a playful, almost random manner, and is framed by the structure, evoked by the continuous brick sections on the floors that mark the levels. At the truncated corner, the signage establishes the entrance to the dwellings via the spacious hall that houses the universal access ramp. At nightfall, phosphorescent signs punctuate the building, joining the urban lighting to the rhythm of the surrounding traffic.