(图1)作为重庆绿岛新区公共服务中心建筑群最重要的公共文化建筑,璧山文化艺术中心南临中央公园人工湖,西接市民广场公共绿地,景观资源优越,是整个区域最早启动的几个项目之一。清乾隆《璧山县志·形势》载:“昔人云四山如璧,又云山出白石,明润如玉,故名璧山。”文化艺术中心用一种抽象的建筑语言再现关于“璧山”的描述,这种形体关系也是对周围山水环境要素的一种映射。我们希望这座公共建筑提供的是一个“地方”,而不仅仅是一栋建筑。(图2)
Bishan Cultural and Art Center is located in the north of Central Park Lake, Bishan, Chongqing. It is one of the earliest projects in this area, and it is also the most important component of public service complex in Chongqing Green Island District. The County Annals of Bishan recorded that : In the past, people used to take the mountains as jade. In addition, these mountains were said to yield jade-like stones. So they called it Bishan (mountains which is made of jade). Bishan Cultural and Art Center recreates the ancient description of "Bishan" in an abstract way. It reflects the landscape of the environment. We want it to be a "place" rather than a building.
未平整的原始场地中有大小三个山丘,它们相对而立,中间的谷底向周围场地延伸,这种自然的空间关系成为了这次设计的起点。这种“空”正是我们认为回应自然、城市、文化的最佳姿态。建筑体量依从原有谷地的趋势做切割,从一个实体中打开了连接场地周边几个重要公共空间的通路。西侧的自然景观经由二层平台延伸至建筑内部,公共平台连接了三个体块,成为了一个富有活力的城市客厅。(图3、4、5)
In the original site, 3 massifs stand opposite to each other, and the valley between them extends nearby. Such natural relationship inspire us. To us, it would be the best response to the nature ,the city and the culture. The mass is cut according to the tendency of the valley. And this helps to connect several public spaces. The landscape in the western part of the site will flow into the building through the platform on the 2nd floor. This platform connects 3 masses and plays the role as City Parlor.
这种形体生成的逻辑也让建筑界面自然呈现出了内和外的差别。(图6、7)建筑主体的“外”表皮采用了灰色铝单板格栅结合玻璃幕墙,很好的解决了建筑东西晒的问题。整齐划一的金属板形成横向线条,让“外”表皮简洁、纯粹又现代,凸显了“内”的复杂和多变。在内向的峡谷界面中,不同角度的三角面上玻璃、金属板、铝板网交替出现,又被冰裂纹式的划分统一起来。整个“内”界面呈现一种晶体的质感,这种闪烁剔透的“复杂”让这个“空”成为来往人群视觉的焦点。(图8-15)
The way that the building forms leads to different texture on the ‘inner and outer surface’. The ‘outer surface’ of the main building is draped with glass curtain wall and grey grilles which help to against west sunburn. The horizontal line that formed by the orderly metal plates offers a plain and modern appearance. And it also highlights the variation of interior space. When it comes to the ‘inner surface’, glasses that combined with metal plates and aluminum mesh in different triangle planes create a Chinese traditional pattern called ice crack. Such texture also make the ‘inner surface’ an eye-catching ‘crystal’.
我们将文化艺术中心复合多样功能空间梳理为三个部分:主要空间,辅助空间以及交通脊。各个功能围绕公共平台组织,按原始山体的分布坐落于基座上。东侧为大剧院、西侧为会议中心,群艺馆和电视台等功能。观众从平台层进入不同场馆,服务辅助功能则在平台下将几个体量连接在一起。(图16-20)
We separate the Cultural and Art Center into three parts: main space, auxiliary space and transportation space. All these spaces are set around a public platform according to the original terrain. The theater is in the east part of the building, while conference center, cultural center and other functions are located in the west. Visitors enter different venues from the platform, and service rooms connect several volumes together under this platform.
Architects in Charge: Tang Hua, Chen Guowen, Deng Fang, Wang Tianhao
Cooperation Unit: Chongqing Design Institute
Acoustic Consultant: Lin Taiyong, Zhang Sanming
Client:Chongqing Green Island New District Management Committee
Photographer: Arch-exist